10세 판관공 휘 희수 등/휘 기수 사위 이유언 (惟彦)

전주최공 문성공 의령공 10세손 휘 기수 방조님의 장인 구수담선생

아베베1 2014. 12. 28. 17:33

구수담 전(具壽聃傳)

 


구수담은 경신생이고 자(字)는 천로(天老)이며, 무자년에 급제하였다. 수찬(修撰)으로 있으면서 기묘년의 당인(黨人)을 다시 서용하기를 청하였다가 당시 재상에게 미움을 받아 파직되고, 이어 용천(龍川)으로 귀양갔다.
보유 : 구수복(具壽福)의 아우이다. 계사년에 수찬 이준경(李浚慶)과 함께 야대(夜對)에 입시하여, 당인이 죄없이 오래 폐출되었음을 극진하게 논란하고 거두어 서용하기를 청하였다. 뒤에 김안로(金安老)에게 미움을 받아 귀양갔다. 그러나 기묘ㆍ경진ㆍ신사년에 귀양간 사람과 입거(入居)한 양천(良賤 양민과 천민) 모두 60여 호(戶)가 동시에 석방된 것은 모두 공이 그들의 원통하고 민망한 정상을 힘껏 아뢴 데에 연유한 것이었다. 정유년에 김안로가 패한 뒤에 다시 서용되어 벼슬이 대사헌에 이르렀다. 을사년에 이기(李芑)에게 미움을 받아 또 갑산(甲山)에 귀양갔고 기사년 지금 임금 초년에 사면하라는 명이 내렸다.

 

 

 

寒水齋先生文集卷之三十一 번역문  원문이미지  새창띄우기
확대 원래대로 축소
 墓表
翊贊李公 惟彥 墓表 a_151_089a
[UCI]G001+KR03-KC.121115.D0.kc_mm_a420_av031_01_020:V1_0.S3.INULL.M01_XML UCI복사 URL복사


公諱惟彥字美哉。慶州人。上祖新羅開國元勳謁平。其後有曰携。入我朝判漢城府事。歷一世有諱龜禎別提。諱䲖萬戶。諱良國禁府都事。是公之高曾祖也。別提之弟郡守龜瑞。龜瑞生司議鯽。鯽生奉事大邦。大邦生僉知晫。僉知出後於都事公。聘將仕郞崔耆壽女。以萬曆辛亥正月十五日生公。文才邁倫。十餘歲便能詩賦。乙未筮仕爲童蒙敎官。學徒甚盛。後多通顯。己亥遷司僕主簿。尋以金吾郞出宰狼川縣。甲辰解歸廣陵之三田浦。辛亥爲翊贊。丁巳六月151_089b廿九日。以疾終。葬廣州可樂洞辛向之原。公寬厚宏深。不事生產。以書史自娛。環堵蕭然。不以爲意。築小亭於湖上。扁以觀魚。是都事公舊基傍也。都事公昔與栗谷,思菴相與唱酬於斯亭。遺迹尙存。公能肯堂。每與高朋佳友。觴詠自適。跌宕江湖。世念都灰。朝論嘉之。有桂坊之除。公雖僶勉應命。公退卽出湖上。不屑屑於宦情。所與遊皆當世大人君子。如同春,尤菴,老峯兄弟。最其相厚者也。初娶東萊鄭氏。主簿慶彰女無后。再娶固城李氏。忠義衛循古女。有一女適洪箕勖。三娶文化柳氏。學生時華女。擧四男,願,顤,預。151_089c一女適宋廷采。側出男䪿。女金慶星。孫男端弼,端佐,端龍,權世衡妻。長房出也。男端輔,女鄭衡周生員,申憲,尹命周妻。次房出也。男端玄,女宋載顯,任聖弼妻。三房出也。洪壻男懷,女李堥。宋壻男國賓生員。余公之戚屬也。自少拜公頗款。竊仰其有古長者風懿。今端弼兄弟來乞墓文。義不敢辭。遂略記如右。俾刻于石。

 

 

익찬(翊贊) 이공(李公) 유언(惟彦) 묘표


공은 휘가 유언(惟彦)이요 자는 미재(美哉)로서 경주인(慶州人)인데, 시조는 신라(新羅) 개국의 원훈(元勳) 알평(謁平)이다. 그 뒤에 휴(攜)라는 이가 아조에 와서 판한성 부사(判漢城府事)를 지냈으며, 1세를 건너 휘 귀정(龜禎)이 별제(別提), 휘 주(䲖)는 만호(萬戶), 휘 양국(良國)은 금부 도사(禁府都事)였는데, 이상이 공의 고조ㆍ증조ㆍ조부이다. 별제의 아우는 군수 귀서(龜瑞)인데, 귀서가 사의(司議) 즉(鯽)을 낳고, 즉은 봉사(奉事) 대방(大邦)을 낳고, 대방은 첨지(僉知) 탁(啅)을 낳았다. 첨지가 도사공의 양자로 가서 장사랑(將仕郞) 최기수(崔耆壽)의 딸을 아내로 맞아들여 만력(萬曆) 신해년 1월 15일 공을 낳았다.
공은 문재(文才)가 뛰어나 10여 세 때부터 시부(詩賦)를 잘 지었고 을미년에 벼슬길에 올라 동몽교관(童蒙敎官)이 되었는데, 학도가 매우 많아 뒤에 통현(通顯)한 자가 많이 배출되었다. 기해년에 사복시 주부(司僕寺主簿)로 옮겼다가 곧 금오랑(金吾郞)으로 낭천현(狼川縣)을 맡아 나갔다. 갑진년에 해직되어 광릉(廣陵)의 삼전포(三田浦)로 돌아왔다가 신해년에 익찬(翊贊)이 되었고, 정사년 6월 29일 병으로 세상을 마쳐 광주(廣州) 가락동(可樂洞) 신향(辛向)의 둔덕에 장사 지내었다.
공은 성품이 관후하고 마음이 깊었으며 생산(生産)을 일삼지 않고 서사(書史)를 즐겼는데, 집 안이 썰렁하게 가난한 것도 개의하지 않았다. 호수 위에 작은 정자를 지어 ‘관어(觀魚)’라 이름하였는데, 도사공이 살던 터의 곁에 위치하였다. 옛날 도사공이 율곡(栗谷)ㆍ사암(思菴 박순(朴淳))과 그 정자에서 서로 시를 읊고 함께 놀던 유적이 아직도 남아 있는데, 공이 할아버지 뒤를 이어 다시 정자를 세우고 고명한 벗 좋은 친구들과 항상 시 읊고 술 마시는 것으로 스스로 만족하면서 강호(江湖)에 흠뻑 취한 채 세상 생각은 전혀 하지 않았다. 조정에서 공의 그러한 점을 가상히 여겨 계방(桂坊 세자익위사(世子翊衛司))을 제수한 일이 있었는데 공이 마지 못해 응하긴 했으나 물러 나오는 즉시로 호상(湖上)에 달려가 벼슬에 연연하는 생각이 없었다. 함께 노닐던 이들은 모두 당대의 대인(大人)ㆍ군자(君子)들로서 예를 들면 동춘(同春)ㆍ우암(尤菴)ㆍ노봉(老峯 민정중(閔鼎重)) 형제와 같은 이들이 가장 서로 가까운 사이였다.
처음에 동래 정씨(東萊鄭氏) 주부 경창(慶彰)의 딸을 아내로 맞았으나 자녀가 없었고, 두 번째로 고성 이씨(固城李氏) 충의위(忠義衛) 순고(循古)의 딸에게 장가들어 딸 하나를 두었다가 홍기욱(洪箕勗)에게 시집보냈으며, 세 번째로 문화 유씨(文化柳氏) 학생(學生) 시화(時華)의 딸을 맞아 4남 1녀를 두었는데, 아들은 옹()ㆍ원(願)ㆍ효(顤)ㆍ예(預)이고 딸은 송정채(宋廷采)에게 시집갔다. 그리고 측출(側出)로 아들 신(䪿)과 사위 김경성(金慶星)이 있다. 손자 단필(端弼)ㆍ단좌(端佐)ㆍ단룡(端龍)과 권세형(權世衡)의 아내가 된 손녀는 맏아들 소생이며, 손자 단보(端輔)와 생원 정형주(鄭衡周)ㆍ신헌(申憲)ㆍ윤명주(尹命周)의 아내가 된 손녀들은 둘째 아들의 소생이고, 손자 단현(端玄)과 송재현(宋載顯)ㆍ임성필(任聖弼)의 아내가 된 손녀들은 셋째 아들의 소생이다. 그리고 사위 홍씨는 아들 회(懷)를 두고 딸은 이무(李堥)에게 시집보냈으며, 사위 송씨의 아들 국빈(國賓)은 생원이다.
나는 공과 척속(戚屬)으로서 소년 시절부터 공을 자주 찾아 뵙고 그에게서 옛날 장자(長者)의 기풍이 있는 것을 적이 우러러보아왔던 터인데, 지금 단필 형제가 찾아와 묘도문을 부탁하는 것을 감히 사양할 수 없어 대략 이상과 같이 적어 비에다 새기게 하였다.

 

 

草廬先生文集卷之二十二 원문이미지 
확대 원래대로 축소
 [行狀]
季父折衝將軍行龍驤衛副護軍李公行狀 a_118_447d
[UCI]G001+KR03-KC.121115.D0.kc_mm_a369_av022_03_008:V1_0.S3.INULL.M01_XML UCI복사 URL복사


吾先君兄弟四人。其第三諱晫。字子明。姓李氏。慶州人。新羅佐命大臣謁平之後也。世仍貴顯。有曰金書。佐麗祖爲三韓功臣。歷潤弘,承訓,周復,偁,侈連,寵暹,春貞,玄福,宣用,升高,得堅。至僕射翮。生三子。曰仁挺。門下評理。曰瑱。檢校政丞。曰世基。密直副使大提學。以文章俱顯於東方。政丞之子益齋先生齊賢。追擬於三蘇。嘗作眉州詩曰。君不見鷄林三李亦人傑。恨其出於偏邦。不以聞於天下也。密直生三重大匡月城君諡文孝公蒨。復與從兄弟益齋及駕洛君琯,內118_448a書舍人槫,德原府使樛。皆以成均壯元擢文科。閔默軒漬有詩曰。華萼三家五榜魁。文孝公生誠中。我太祖原從功臣。官至左議政。諡靖順公。其有三兄。曰敬中。知申事月城君。曰培中。典理判書。曰達衷。三重大匡月城君諡文靖公。四公一世。亦以文章德業大鳴于時。我太宗嘗爲代言時。靖順公使子携進家傳金飾寶劍。太宗至家謝曰。吾儒生也。何爲送劍耶。對曰。此明公所當用。故敢進。携仕至判漢城府事。寔爲公六代祖也。判漢府事生司憲府監察孝商。監察生殷栗縣監晢。縣監生嘉山郡守龜瑞。郡守生掌118_448b隷院司議鯽。司議生繕工監副奉事大邦。奉事娶宗室鐵山守孝順女。以隆慶壬申九月初三日生公。幼有美質。父母奇愛之。郡守伯兄曰龜禎。尙衣院別提。其長子䲖萬戶無子。以其弟鰋之子義禁府都事良國爲嗣。都事嘗築觀魚亭于麻浦。自題其詩曰。山圍我在屛中臥。江淨魚遊鏡裏遊。屛中鏡裏俱寥靜。有我無魚孰我儔。思菴朴先生挐舟相從。酬唱有莫向小亭誇獨樂。觀魚他日我爲儔之句。都事又無子。公出繼其後。妣洪州李氏。通訓大夫鳳山郡守宗奎之女。公爲人坦夷跌宕。不事修飾雖處憂患。人所不堪。118_448c 而德容充然。未嘗有戚戚之色。人一見知其爲長者風流。事親常有和氣愉色。平生口無惡言。接物之際。恂恂樂易。色笑可親。其臨財廉。一介不妄取。性嗜酒。遇賓朋輒把杯歌詠。然以德將之。不至於亂。弟貧無家。遂割田以同居。朝暮相對怡怡也。得一味。雖少亦與之分嘗。二兄遠居南鄕。則酒酣必流涕而思之。處家慈愛而能嚴。子弟不敢爲非理事。常戒之曰。吾門戶雖衰。不以見侮於鄕里者。以其猶有先人孝友之風而人不得以間也。願子孫宜世守而勿失也。在昏朝。賊臣李爾瞻之子爲公堂從之壻。或勸之仕不應。118_448d 謂所親曰。彼豈能久乎。人服其操。爾瞻黨安應老奪公之奴。速訟急。李相國弘胄素重公。時爲夏官。聞之愍然。卽以折衝資一紙。齎玉貫子一雙。爲書送之。蓋國法堂上不親訟。故爲之圖免就庭之辱。澤堂李公植。嘗於少時與公同里閈。偶因一舊識道故。素記公姓名。嗟嘆久之。奏公爲衛將。其不求人知而人自愛之如此。一日。公猝得疾遂不起。實戊辰十二月十五日也。享年五十六。明年二月。葬于廣州可樂洞。淑夫人全州崔氏。將仕郞耆壽之女。濟用監副奉事彥淸之孫。直提學德之之裔也。外祖康陵參奉金哲葆。沖118_449a庵先生淨之曾孫也。夫人性仁厚。家世本儒素。故女訓有所受。敎子女以法。遇婢僕以恩。家故饒給。夫人順公意。不事生產。故破屋蕭然。朝夕窘束。而未嘗以有無爲意也。生於萬曆戊寅九月二十五日。卒於甲子四月二十一日。先公五年也。用其年八月。葬於廣州環峯之下。其後以公夫人宅兆皆不利。改卜于春川內東九龍山九苞洞負乙之原。以崇禎癸卯十二月初二日合葬焉。子男四女一。男長曰惟善。次曰惟卨。親癠斫三指進血。執喪過哀夭。次曰惟彥。狼川縣監。次曰惟獻。夭无子。以惟善之子頍爲後。女未行而118_449b 夭。惟善初娶全州李氏。再娶密陽孫氏。俱無子。三娶廣州安氏。生四男四女。 子孫錄云云 竊惟公之天資過人。不由學問而孝悌忠信有如此者。至他行事。則其不合於理者固鮮矣。嗚呼。茲非古人所謂三代之遺民。而非今世之士所能及者乎。惜乎先君兄弟皆不見於世。而其事業無得而稱。惟居家行義之實不可不白。而知者又益少也。吾弟惟彥將立表于公之隧。俾余撰公家狀。以爲請銘於作者之地。余方居憂。哀不能文。則惟彥要責不已。乃論次其事如右。其他行之懿。有未及書者。吾弟添記焉可也。