金興慶의 서계에 따라서 全爾章 등의 稟處 등을 청하는 吏曹의 계목 ○ 吏曹啓目, 粘連。觀此忠淸右道暗行御史金興慶書啓, 藍浦縣監全爾章段, 莅任以來, 政無可稱, 不知愛民之道, 務衒善賑之能, 分付面任, 勒捧富民成冊, 略備酒肴, 與同盃酌, 百端誘脅, 收聚穀物, 擧皆呼怨。潛奸邑婢, 以其親黨, 分掌要任, 其女之父, 則兼之以戶長, 大小政令, 都出其手, 獄訟立落, 多從其言, 賣勢作弊之端, 已不勝其紛紜。及到春間, 抄出飢民, 隨其情賂, 任自出入, 無土之類, 不入於尤甚, 白給之穀, 多歸於實戶, 殘氓無一霑惠是如爲白乎旀。尼山前縣監朴尙彬段, 性甚懦弱, 政多解弛, 荐遭喪慽, 長在本家, 鄕所執政, 下吏舞奸, 還上徵捧之際, 鞭扑催督, 分糶之日, 空殼受來, 呼怨之聲, 載於道路是如爲乎旀。公州前牧〈使〉具志禎段, 到任以後, 卽値凶荒, 莫念字恤, 抛棄官事, 坐衙甚罕, 專任私人, 信用奸吏, 其害政作弊之端, 不一而足。所謂李都事·鄭學官稱號人, 來在衙中, 凡干政令, 無不干預, 歲抄良丁, 隨賂操縱。田結磨勘, 慢不致察, 虛報災結, 依舊徵稅, 屠牛犯禁, 不分虛實, 勒捧贖錢, 闔境怨罵, 往而愈甚是如爲白臥乎所, 此三邑守令, 其所負犯, 不翅狼藉。全爾章爲先罷黜, 朴尙彬·具志禎, 不可以已遞而置之, 其罪狀, 令攸司稟處爲白乎旀。瑞山郡守朴泰圭段, 三載居官, 一心謹愼, 性旣柔懦, 政欠威斷。束吏不嚴, 因緣作奸, 災結區別之際, 或有式外徵稅之處。軍丁簽補之時, 不無騷〈擾〉之端, 而田稅未收, 移轉充納, 專意賑政, 抄出旣精, 分給且優。分糶之日, 躬自檢視, 所受之穀, 小無欠縮是如爲白臥乎所, 賙賑雖勤, 威斷不足, 吏緣爲奸, 民或受害, 不可仍置, 罷黜爲白乎旀。洪州牧使李裕民段, 性甚勤幹, 政尙剛明, 束吏甚嚴, 恤民以誠。撞破大斗, 改造量斛, 田稅收捧, 糶穀斂散之際, 親往看檢, 納者無怨, 受者無歎。抄出飢民, 間旬白給, 民蒙實惠, 邑無流亡是如爲白臥乎所, 善治善賑, 績效多著, 合有施賞之道。貢賦納未納, 令戶曹相考稟處爲白乎旀。沿路守令中, 林川郡守尹挺卿段, 爲政解緩, 奸吏用事, 捧糶之日, 或有疊徵之怨, 分糶之時, 率多換給, 民皆怨咨是如爲白乎旀。恩津縣監洪洵段, 初當吏役, 事多疎闊, 賙賑之政, 專委監色, 還上各穀, 分以八結, 而穀旣不實, 耗欠且多。因科上京, 停罷分糶, 頷顑之民, 多有怨言是如白臥乎所, 此兩邑守令, 旣多疵政, 且忽賑事, 竝只罷黜爲白乎旀。定山縣監李延休段, 政勤恤民, 惠意救荒, 分給糶穀, 旣甚精均, 優備賑資, 遍惠飢民, 饋送飯羹, 亦多稱頌是如爲白臥乎所, 雖有善賑之政, 別無優異之績, 今姑置之爲白乎旀。唐津縣監李弘廷段, 料理甚勤, 多聚穀物, 還上乾糧, 分賑甚均, 民蒙實惠, 譽聲藉甚是如爲白有臥乎所, 賑政治績, 俱有可稱, 合有施賞之典。貢賦納未納, 令戶曹相考, 而待本道畢賑狀啓上來後, 更爲稟處爲白乎旀。金井察訪姜植段, 飢歲驛卒, 無意撫恤, 奴婢收貢, 勿論老弱, 一竝督徵, 馬匹改立, 專不出給添價, 一驛之內, 怨讟甚多是如爲白臥乎所, 不恤驛卒之饑餒, 惟事貢布之徵督, 爲政可知, 罷黜爲白乎旀。利仁察訪崔邦彦段, 至誠恤下, 一意撫摩, 供饋之物, 旣多減除, 貿易之規, 亦皆停罷, 而改馬之時, 必給添價, 所屬諸驛, 莫不稱頌是如爲白臥乎所, 雖有善政, 亦無異績, 今姑置之爲白乎旀。水使及邊將等乙良, 令兵曹稟處, 何如? 啓依允。 | ||||||||||||||||||||
柳濬 등에게 관직을 제수함 ○ 兵批, 以柳濬爲兼司僕將, 金始煥·崔烷爲副護軍, 李重協爲副司果, 趙尙絅爲咸鏡北道兵馬評事, 李允之爲宣傳官, 金時佐爲翊衛司副率, 金夢魯爲宣傳官, 金時發爲翊衛司副率, 李尙白爲都摠都事, 洪敍一爲宣傳官, 韓世良爲副護軍, 權壽鳳爲副司直, 李挺彬爲都摠經歷, 宋必煥爲翊衛司侍直, 宋元瑞爲宣傳官, 柳東茂爲部將, 崔邦彦爲曹司衛將, 愼聖任爲兼五衛將, 李時弼爲忠壯將, 金沆爲四山監役, 李顯之爲翊衛司侍直, 閔翼洙爲翊衛司洗馬, 韓都摠都事, 宋眞明爲咸鏡北道兵馬評事, 權尙游·張世輔爲司直, 洪龍祚爲副司果, 全世萬爲副護軍。 | ||||||||||||||||||||
유관묘갈(柳祼墓碣)
公諱祼字將于柳爲文化大姓高麗開國功臣車達其鼻祖也其後有諱」 | ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
위치 : 해제 :이 비는 1726년(영조 2년) 경기도 양주에 건립된 유관묘갈(柳祼墓碣)로 최방언(崔邦彦)이 비문을 지었고, 윤봉오(尹鳳五)가 글씨를 썼다. 유관(柳祼 : 1641~1693년)의 본관은 문화이고, 자는 장우(將于)이다. 이름인 관(祼)은 선조를 배향한다는 뜻을 취한 것이다. 어버이를 위하여 힘써 학문에 종사하여 선비의 가업을 이으려 하였지만 과거에 오랫동안 합격하지 못하여 결국 과거를 포기하고 학문에만 힘을 쏟았다. 부모님의 나이 70세가 되었을 때 유관의 나이도 50세였는데, 초나라의 효자인 노래자(老萊子)처럼 옷을 예쁘게 차려입고 춤을 추면서 어린이 같이 재롱을 부릴 정도로 효성이 극진하였다. 1693년(숙종 19년)에 전염병에 걸려 부모보다 일찍 생을 마쳤다. 현재 탁본은 양주문화원에 소장되어 있으며, 탁본된 연대는 1980년대로 추정된다.
| ||||||||||||||||||||
李箕疇와 함께 罪罰을 받게 해주기를 청하는 崔邦彦 등의 상소 ○ 前奉事崔邦彦等上疏。大槪, 臣等, 與李箕疇, 旣是同門同事, 則其所受罪, 理無異同, 伏乞同被罪罰, 以伸私義事。及幼學卞東䕫等上疏。大槪, 臣等, 目見斯文罔極之禍, 不勝痛迫之忱。敢陳乞哀之章, 而聖明, 不惟不賜矜察, 至有疏頭臣李綽竄配之命, 臣等, 名雖在下, 元參一疏, 則被罪之典, 義無異同, 請與李綽, 同被罪罰事。呈政院, 還出給。以上朝報 | ||||||||||||||||||||
完山崔邦彥美伯以大人察訪公之命。請跋先祖煙村生遺蹟。世采謹卒業曰。夫士有至德範世。而民或知其賢。不知其所以爲賢。苟推其極而言之。如我夫子論泰伯事亦其一也。先生仕至直提學。乃於文宗二年乞退而歸。未幾國家多故。人皆橫罹。而先生已去。所築存養樓本在場圃中。其詩只道當時居閒祝聖之趣而已。未嘗及於命名正義。將使百世之下聞其風者。想像咨嗟。不知其心胸面目爲何許人。眞所謂知其賢不知其所以賢者矣。然而尙論之士往往以高節正學歸之於先生。久而不已者。必有其故也。蓋竊思之。國家禮樂人文。莫盛於英顯之際。先生年未七十。乃懇請致仕。程朱之學。猶不大顯於時。而先生輒得以存養揭號。則其後所値雖或否泰相乘。酬酢萬變。而先生素履固浩而自在也。然則爲此說者。固已有聞於聖人微顯闡幽之意。而摠其歸趣。雖謂之至德範世亦可矣。不識美伯以爲何如也。察訪公名世榮。是爲跋。
| ||||||||||||||||||||
'14세 양정제공 휘 방언 > 휘 방언 미백 묘표' 카테고리의 다른 글
11대조고 양정제공 휘 방언 관련 기사 (0) | 2013.12.18 |
---|---|
한수재선생문집 연보에 기록된 양정제공 관련기사 (0) | 2013.11.25 |
石室書院儒生 朴世陞·權尙夏·邊起宗·崔邦彥·趙楷·崔邦儁等, 作文來祭 (0) | 2012.08.12 |
우암 선생의 마지막 기사내용 (한수재 문집에 기록된 양정제공 미백) (0) | 2012.06.07 |
同知中樞府事崔公行狀 (양정재공 휘 방언 묘표) (0) | 2010.01.17 |